翻譯服務

 口譯服務

 網站翻譯

 翻譯報價

 行業翻譯

如何選擇翻譯供應商?

如果您的公司參與國際業務,您遲早需要翻譯服務,并且您肯定想以盡可能低的成本得到高質量的翻譯。

翻譯供應商既可以是翻譯公司,也可以是個人。

首先要確保翻譯質量。高質量的翻譯:

  • 應該正確地傳達您的信息

  • 向目標市場展示您公司的高質量

  • 保持和提升您公司的品牌形象

翻譯的質量反映了您公司的質量管理體系。有很多公司的網站做的很美觀,但是其網頁翻譯卻不理想,令目標市場的客戶懷疑該公司的實力。

高質量的翻譯應該準確,流暢,并使用正確的特定行業術語,且保持術語的一致性。此外,高質量的翻譯應該清楚表達原文的思想,譯者不僅要理解原文,而且還知道如何把要表達的核心信息傳遞給目標受眾。在另一方面,翻譯質量如果不好,或者語言不流暢,會給目標受眾留下負面的第一印象。這可能就是成功與失敗的分水嶺。

在選擇翻譯供應商時,有一些常見的困惑。在您的業務領域,您是一位專家,但對翻譯領域及其流程您可能知之甚少。如何找到一個適合您的特殊需求的翻譯供應商,并確保最佳的質量/成本比例?

我們旨在幫助您:

  • 解并選擇翻譯供應商
  • 了解與翻譯供應商合作的基本知識
  • 如何減少翻譯費用而不降低翻譯質量

選擇翻譯供應商

您的選擇可歸結為以下方面:是選擇翻譯公司還是個人翻譯?如何決定?

如果您對翻譯質量有很高的要求,如果需要排版,您需要選擇正規的翻譯公司以節省您的時間。翻譯公司的收費當然要比個人譯者要貴。翻譯公司要付更高的稅、支出管理費用、辦公場地費用。翻譯項目交給翻譯公司后,實際的翻譯工作是由自由譯者或專職翻譯完成。一些翻譯公司有嚴格的質量保證體系,有些則沒有。同樣,有些自由譯者也有嚴格的質量保證體系,有些則沒有。如何選擇翻譯公司:

  • 這個翻譯公司是否是正規企業。除翻譯公司外,一些咨詢公司甚至打字復印社也打著翻譯公司的招牌承攬翻譯業務。
  • 是否與知名跨國公司合作,并有案可查?
  • 是否可以提供您的專業領域的樣本翻譯?
  • 是否愿意做一個小翻譯測試?當然不一定是免費的,有些翻譯公司會對試譯收費。
  •  

如果您只需要最大程度的節省成本,并且也不需要發票,可以直接選擇自由譯者,好的自由譯者同樣可以提供高質量的翻譯。問題是,您如何知道自由譯者的好壞?可以從以下方面判斷:

  • 這個譯者是否加入了知名的翻譯協會?
  • 是否有知名跨國公司推薦,并有案可查?
  • 是否可以提供您的專業領域的樣本翻譯?
  • 是否愿意做一個小翻譯測試?當然不一定是免費的,有些個人譯者會對試譯收費。
  • 是否精通您的翻譯領域,具有相應的知識背景?

 

如何與翻譯供應商合作?

客戶和翻譯供應商緊密合作,是產生高質量翻譯的重要環節。這就意味著您需要提供參考材料(以前的翻譯或編輯及核對過的原始文件)、企業/項目專有詞匯,原文本的必要的技術解釋,有時需要澄清草率書寫的部分。若您接到上述任何一項的電話,這就是 您的翻譯供應商關心質量的標志。實際上,與翻譯供應商合作的越緊密,翻譯質量就越好。

 

 

 

 

 

 

 
球探网nba比分直播网 河北11选5胆拖对照表 怎样股票短线 下载山西大唐麻将 五码后三怎么玩 特斯拉股票代码 多乐彩快乐彩 贵州快3app 大唐棋牌泡妞游戏 微乐吉林麻将真人版下载 中国一重股票行情走